Фактически ПОКА означает дополнительное пожелание чего-то хорошего при прощании. ДАВАЙ. Мы часто прощаемся сегодня этим словом, хотя не всем ( ...
"Давай" в завершение разговора это сокращённый (между "своими") вариант предложения завершения разговора и прощания, ответное "Давай" имеет смысл соглашение с этим предложением. (изначально телефонный вариант для людей находящихся в дружеских, родственных, итд. отношениях и находящихся в разлуке). Люди говорят "Давай" при прощании, потому что в подавляющем большинстве своем они ощущают нехватку жизненных сил, мотивации, испытывают жажду в ободрении и доброжелательности. Есть мнение, что это "давай" прижилось в нашем языке из иврита, где "давай" значит "хватит".
Пока — в традиционном смысле означает обращение при прощании (примерно то же, что «до свидания», но если пока является просторечием, то до свидания — вежливая форма.); либо это наречие, означающее «на этот момент, до сих пор», или же «до тех пор, как». Пока (груз.
Общее описание того, как проходит церемония прощания выглядит следующим образом: гроб с омытым и одетым в похоронный костюм телом покойного устанавливается на возвышении, затем проходит гражданская панихида или отпевание усопшего. После панихиды гроб с телом и сопровождающие доставляются на кладбище.
При прощании с взрослым человеком нужно всегда говорить "до свидания". Также уместным фразы : "до встречи", "всего доброго!", "прощайте". Если человек уезжает, то с ним можно попрощаться пожелав "счастливого пути", "доброго пути". В разговорном стиле с друзьями, широко распространена фраза "пока".
Просто скажите: «Надеюсь, тебе стало легче, после того как ты сказал это» или «Жаль, что я не смог тебе этого дать». Прощение — сложный и долгий процесс. Бывают случаи, когда оно невозможно. Тогда разумнее всего сказать: «Я не могу простить тебя за то, что ты сделал, но я постараюсь больше тебя этим не беспокоить».
Таким образом, при прощании мы уточняем куда идёт наш собеседник и где произойдёт вновь долгожданная встреча.
Форма давай на этом ресурсе определяется как 'возглас при прощании', в качестве синонимов приводятся до свидания, пока, бай.
Слово "Давай" имеет одно буквальное значение - "требование, чтобы другой человек тебе что-то дал". Как видим, значение весьма схожее с английской формой ...
Люди как будто приказывают что-то друг другу "давать", что "давать"? Откуда это "давай"?
Армянское приветствие буквально значит «добрая весть» и «солнце». ... А при прощании просто говорят: «Пока». Почему?
В данном случае "давай" означает "давай прощаться" и должно призывать к соответствующим действиям - рукопожатию, объятиям, взмаху рукой.
Давай прощаться. В ответ - ну давай, до скорого свидания. В укороченном виде: ну давай, в ответ - до скорого. 6 лет. 1.
Обычно слово "давай" на прощание скажут очень близкому человеку. Этим лаконичным словом можно сказать следующее: "Давай, до следующей встречи ...
Также при прощании широко распространены фразы «Всего хорошего!», «Всего доброго!», «Удачи!» Друзья могут прощаться непринуждённо: «Счастливо!», ...